...die besten Übersetzer übertragen nicht nur die einzelnen Wörter,
sondern auch die Absichten, die im Text enthalten sind.

krzes_960

SIMULTANDOLMETSCHEN

Simultandolmetschen
Das Simultandolmetschen erfolgt in einer schallisolierten Kabine, aus der der Redner meistens nicht zu sehen ist. Der Dolmetscher hat keinen Kontakt zu dem Redner und bei eventuellen Schwierigkeiten kann der Redner um die Wiederholung des Gesagten nicht gebeten werden. Das Simultandolmetschen erfolgt in der Regel durch zwei Dolmetscher. Mit den Kopfhörern empfängt der Dolmetscher das Gesagte in der Ausgangssprache und gleichzeitig überträgt er den gehörten Text in die Zielsprache ins Mikrofon, wodurch die Konferenzteilnehmer die Verdolmetschung in ihren Kopfhörern hören. Beim Dolmetschen der Gebärdensprachen wird das Simultandolmetschen ebenfalls benutzt.

Abteilung für Kundenbetreuung:

Ewelina Filipczak
+48 534 868 400
E-Mail: efilipczak@omero.pl

Abteilung für Auftragsabwicklung:

Sylwia Cegłowska
+48 697 909 033
E-Mail: tlumaczenia@omero.pl

Öffnungszeiten:
Mo.-Fr.: 8.00-16.00

Omero Sp. z o.o.
20-322 Lublin, ul. Lotnicza 3
Steuernummer NIP: 7123251944
Tel.+48 81 30 70 677
E-Mail: biuro@omero.pl